Let's cover a few greetings first.
You've probably heard of the expression Qué onda, which means what's up, but here's a couple that might have escaped you.
I don't know that any of these have a direct translation, they're just additional ways to say what's up. These are very slangy and will most likely shock your Mexican friends when they hear you say this.
Literally speaking, this means what a bear. But if you're not having a conversation about bears then this means how embarrassing.
That's embarrassing. I don't know you.
We know these as a Volkswagon. But in Mexican Spanish you'll probably hear it referred to as a vocho.
You'll hear people talk about dinero (money) all the time, but they may be doing it with words you aren't familiar with. Feria and varo.
No traigo varo wey
I don't have any money dude
Prestame una feria wey
Loan me some money dude
While not uniquely Mexican, there are other ways to talk about money. I blogged about this a while back - Más minutos menos lana.
Let's keep going.
In standard Spanish to say you don't like someone you can use caer bien or caer mal. But in Mexican Spanish you say....
Ese wey me cae gordo
I don't like that guy
If you really like someone then you can say...
Tu amiga me cae a todo madre
I really like your friend
And keep in mind with the expression caer bien we're talking about if you like someone, not if you like like them. For that you need gustar.
If you find yourself flipping a coin, you can say Águila o sol - Heads or tails
Here's a good one. The next time someone asks you cómo van las cosas (How are things going), you can reply....
Atole con lo mismo
The same as always
And finally, when your friends ask how you know all of this , you can tell them...
Porque soy más mexicano que el chile
Because I'm more Mexican than the chile
And that's it for today. Make sure you subscribe via email or follow the blog and keep reading for more Mexican slang and other great posts!